Etiquetas

martes, 31 de marzo de 2009

De Cristina Peri Rossi

No quisiera que lloviera
te lo juro
que lloviera en esta ciudad
sin ti
y escuchar los ruidos del agua
al bajar
y pensar que allí donde estás viviendo
sin mí
llueve sobre la misma ciudad
Quizá tengas el cabello mojado
el teléfono a mano
que no usas
para llamarme
para decirme
esta noche
te amo
me inundan los recuerdos de ti
discúlpame,
la literatura me mató
pero te le parecías tanto.
"Diáspora" 1976

12 comentarios:

  1. Fronteras inútiles

    un lugar
    no digo un espacio
    hablo de
    qué

    hablo de lo que no es
    hablo de lo que conozco


    no el tiempo
    sólo todos los instantes
    no el amor
    no

    no

    un lugar de ausencia
    un hilo de miserable unión.
    Alejandra Pizarnik
    besines :)me gusta esa poesía, te devuelva una de una de mis autoras favoritas, Pizarnik, persona súper sensible a mis ojos

    ResponderEliminar
  2. Me gusta mucho esta poesía que has transcrito, leeré más de esta autora, genial Pizarnik, gracias Moni, por estar por aquí, un besazo pa ti¡

    ResponderEliminar
  3. Lo del "teléfono a mano que no usas para llamarme" me ha dejado knockeada.

    Sacamos mucho de nosotros cuando somos víctimas del despecho, ¿eh? Y hay que ver cómo puede hundir la autoestima de una persona ese dar sin recibir durante tanto tiempo.

    Si no has visto o leído "Carta de una desconocida" (libro de Zweig, película de Xu Jinglei, sin desmerecer una obra a la otra), te lo recomiendo encarecidamente.

    Pero durilla, ya aviso.

    B7s

    ResponderEliminar
  4. compartir la lluvia
    su sonido y su olor

    una bonita experiencia
    sino maravillosa,

    aunque prefiero
    no sentir esa ausencia
    que expresa el texto,

    y encontrar
    en el aquí ahora
    otra ser
    al que sentirme unido.

    Un beso.Clem

    ResponderEliminar
  5. el poema escogído no es representativo de la obra de Peri Rossi, i com tu dius,Majo, estos sentimientos nos sirven para poder aprender a no dejarnos pisar la autoestima, pues no todos podemos salvarnos de caer alguna vez en este agujero, gracias por la reocmendación de Zweig, ptns

    ResponderEliminar
  6. saberse unides
    a amigues reales,
    y reales-virtuales,
    reconforta,
    anima y eleva
    autoestimas
    construidas
    sin ficciones

    para ti Clem, un petó.

    ResponderEliminar
  7. Te copio un poema suyo que me flipa:

    Una vez, por cortesía, me enamoré de una extranjera.
    (Condición irreversible de la extranjeridad:
    yo para ella también era un extranjero.)
    Su lengua, que picaba como un áspid,
    No era idéntica a la mía,
    Y yo, por cortesía,
    Dejé que fuera la suya la primera.
    Amarnos fue comenzar por la letra a.
    Hube de explicarle las crónicas medievales
    Y pronunciar, pausadamente, la palabra aproximación.
    Se asombraba de mis íes
    Y del color de nuestros mares;
    A mí sus eses me parecían demasiado fuertes
    Y me sorprendía el nombre de sus calles.
    Su lengua – además de voraz –
    Era difícilmente traducible
    Y yo en vano buscaba equivalentes
    Para la frase: “Te amo. Tengo nostalgia de tus manos”.
    Como ciegos, tuvimos que amarnos
    En códigos diferentes
    Y no siempre estaba seguro de que ella me entendiera.
    Quise regalarle la ciudad
    sus calles largas, sus cielos grises –
    quise cantarle nanas
    para aliviar su soledad
    Quise levantarle una casa de palabras nuevas
    Con puertas musicales
    Y sellos secretos.
    Quise ser amante y hermano.
    Viejas leyes de hospitalidad
    Me inducían a ser cortés y generoso:
    Suyas fueron las primicias del banquete
    Y las sábanas blancas.
    Cuando se fue
    Me quedé muy solo,
    Mi lengua ya no era mía,
    Balbuceaba palabras raras,
    Vagaba por los aledaños
    De una ciudad vacía
    Y en la hospitalidad,
    Perdí mi nombre.

    ResponderEliminar
  8. también me gusta mucho como la autora, profundiza en el tema de la relación afectiva y las dificultades en la comunicación, me puedes decir quien es la escritora que reflexiona en este poema, Cris, pa ti uns petons ¡

    ResponderEliminar
  9. Es un fragmento de la Nave de los Locos, de C. Peri Rossi, lo conoces?

    ResponderEliminar
  10. He leído muy, muy poquito de esta autora, este poema que nos regalas aquí no lo conocía, pero lo poquito que había leído me había tocado allí donde poca gente tiene capacidad de tocarme.
    Un beso grande compañera.

    ResponderEliminar
  11. ahora sé, Cris, de dónde es el fragmento que con el que has hecho el comentario, gracias porque me interesa mucho toda la obra de Peri Rossi, la escuché en directo en Barcelona, en el CCCB en el año 2006, y me encantó su gran inspiración que no esconde en su forma de ser, un beso Cris ¡

    me alegro que te toque esta gran escritora, Rosa, sabe transmitir con profundidad la mezcla del dolor y el amor, en el que no tod@s nos adentramos tan facilmente, un besazo para ti por estar por aquí ¡

    ResponderEliminar
  12. Te tengo fichada a la voz de ya, guapa...

    Besicos

    ResponderEliminar

ensoñados

lare

Mi foto
sigo aprendiendo sin límites